Sunday, December 27, 2009
Shisaa
More photos from Miyakojima!
Thursday, December 24, 2009
Miyakojima
Friday, December 18, 2009
Wednesday, December 16, 2009
Monday, December 14, 2009
Moved house!
For those of you that don't know, I've recently moved house again. Still pretty much within the same area, but this time to a whole house instead of a 1K studio flat! And because it's an older place and further from the station, it's cheaper. Although it needs some money spent on it, and I'm renting so don't want to spend too much, it really is rather nice. It's got parquet wooden flooring throughout and two traditional tatami rooms complete with shoji paper screens at the windows. And heated toilets and a heated bath. All rather nice!
So anyway, what with moving, cleaning, unpacking, working, going out and Christmas preparations, I've been (and still am) rather busy!
No (or perhaps little) Japanese on the blog for the time being, because I want to write on the blog but have very little spare time right now...
That's it for now cos I've reached my stop!
Monday, October 19, 2009
Cricket maybe... コオロギかな。。。
Thursday, October 8, 2009
Typhoon continued
Because of train cancellations on connecting lines that use bridges, my usually quite quiet local train line was ridiculously crowded ー glad it was just one stop before I had to change trains! I'm at school now and I can see the station from the window. There is a poor station attendant who has all day been pretty much continuously sweeping up leaves that are being blown up the stairs. What a thankless task! Imagine his conversation when he gets home tonight: 'So what did you do today?','I swept up leaves','Anything else?','No, that's all my boss told me to do...'
Wednesday, October 7, 2009
Typhoon number 18 台風18番
Tuesday, September 29, 2009
Black Tights Day, Hooray! 黒いタイツの日を万歳!
At last, today is Black Tights Day! I'm sure women are the same wherever they live, there is always one day in Autumn when you know that you can start wearing black tights. You can go into Autumn clothes perhaps a couple of weeks earlier, but the first day of wearing black tights really marks the first day of Autumn.
Saturday, September 12, 2009
Rice crop art
And a JAL advert created the same way another year... and video as they decided they didn't like it after all... http://www.pinktentacle.com/2008/07/jal-logo-uprooted-from-rice-paddy-art/.
Sunday, September 6, 2009
両親のねこ My parents' cats
月見 Moon Viewing
In Japan, it's traditional in the Autumn to enjoy the beauty of the moon on a clear night. Last night, the moon was particularly bright and beautiful. Actually it was best as I came home from work, because it was lower and bigger in the sky, but I didn't take the picture until later! Maybe I'll get another chance in the next couple of nights. in which case I'll update.
In Japan, McDonalds even sell a sell a special seasonal burger called a tsukimi burger (moon viewing burger). The version with cheese is one of my favourite burgers, the burger is made all the more special because you can only buy it for part of September!
Tsukimi is traditionally a time for celebrating the Autumn harvest. I hear that it's traditional to eat dango, which are delicious sweet dumplings made from rice flour, whilst watching the moon. I occasionally buy the 'skewered with sweetened soy sauce version' throughout the year from the supermarket.
Sunday, August 30, 2009
RHS Rosemoor, Devon, England
今月の中はお休みからイギリスに戻った。家族と友だちと遊びに行った。楽しかった!南西イギリスに有名公園が有る。両親とRosemoorを見に行った。とてもきれいだった!も少し写真はリンクを見てください。
The middle of this month, I went back to England for a holiday to see family and friends there. I had a lovely time! One day, my parents took me to Rosemoor Garden in Devon, I've always wanted to go to one of the RHS gardens. It was so beautiful! Have a look at the link to see some more photos.
総選挙 General Election
It's the General Election today in Japan. It's expected that the Liberal Democratic Party will relinquish their hold, and the Democratic Party of Japan will become the ruling party...
It's said that policy-wise, the DPJ will gain power because of frustrations over the economy, and a loss of confidence in the LDP to deal with issues such as the rising national debt and rapidly aging population. But it's also to do far more with the desire for change. The LDP have been in almost unbroken power for 54 years, and a DPJ Prime Minister (probably Yukio Hatoyama) is seen to be able to bring change. We shall see...
豚インフルエンザ Swine flu
日本で、豚インフルエンザが遅く上がっていった。二週間前11,636新しい病人がなった。でも、また報道によれば先週は日本で、急に15万新病人がなったらしい。先週、また学校を始めた。。。
二月前に英国の施政は最悪の場合の桁を出版した。同様に日本の厚生は流行伝染のピーク時に毎日760,000病人までなれる。
Recently in Japan, people are calling swine flu the new flu. But in Western countries it's still informally known as swine flu.
In Japan, swine flu was slowly rising. Two weeks ago, the number of new cases stood at 11,636. But, also according to the news, this week, the number of new cases rocketed to 150,000 in one week. Last week the schools went back...
In much the same way as the UK government published a worst case scenario figure a couple of months back, the Japanese health ministry have published a figure that up to 760,000 people in Japan could become infected daily at the peak of the epidemic expected in late September, early October.
So far I don't know anyone who has had it, but I feel it's only a matter of time... I shall continue my obsessive hand-washing after every lesson and every time I'm near a sink and disinfecting my hands so many times a day!
A vaccination isn't expected to be available until after the epidemic peaks in the first wavel...
https://hasseidoko.mhlw.go.jp/Hasseidoko/Levelmap/flu/index.html
http://www.japantoday.com/category/national/view/150000-patients-estimated-to-have-contracted-flu-this-week
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200908290090.html
http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200908280041.html
久しぶりにブログに書く Writing on the blog for the first time in ages!
It's been a long time, eh?! I do intend to write on the blogs today. I must also do some cleaning and study...
Sunday, July 26, 2009
Junrenka by Shounannokaze, again! また、湘南乃風の純恋歌
Some considerable time ago, I posted the kanji and furigana lyrics to Junrenka, and said that there was a translation to follow. Well, inspired today, and with some help from a Japanese website, here is my attempt...
English Translation (thanks to jpopasia.com for the initial translation, to which I have made some changes - for the better I hope!)
When I close my eyes, there you are, shining the most brightly amongst one hundred billion stars
For the first time I mean it from the heart; ring out into the night sky, love song
My best girlfriend, you made delicious pasta
I’m fell in love at first sight with a family-oriented type of girl
Poor people are not successful, that’s a load of rubbish; I look at them, and they’re laughing and having fun
I’m soothed by their tender smiles, deeply in love
I was happy, happy, and skipping, quite unlike me
“I want to say I love you” I was transfixed by you who were staring at the hazy moon
For the first time, I thought “this is a woman that I want to protect”
Making a serious face, I held you tight
When I close my eyes, there you are, shining the most brightly amongst one hundred billion stars
For the first time I mean it from the heart; ring out into the night sky, love song
Because of that we’ll always be together, you and I
Recently it’s been said that it’s bad for us to see each other
But one way or another, I’m going to watch tenderly over you, my gentle lover
Don’t call me “Naa”, it’s such a odd nickname; everyone probably thinks we’re a couple of idiots
But whenever I feel down
You heal me, with your gentle voice
We’re definitely well suited to each other, we understand each other, even though we clash
When we can’t compromise, and we shout and are unfeeling
I get away from the house to go play pachinko, I kill time and calm down
Then with some complimentary cosmetics in hand, I go home to apologize
When I close my eyes, even though the star that I love was shining so bright
Right now the clouds are blocking it out, and I don’t understand why
I’m going, I’m going to see you…
I’m going…
I’m going to see you…
The hazy moon shines down on rows of cherry blossom trees
I drop in on the place that we met, on my way home
The scenery isn’t what has changed, it’s us
I’d anticipated I could see everything, even though it’s something that can’t be seen with the eyes…
I want to be close with you, you want something fresh
Even though you do it all for me, I do it all for myself
As the the spring night breeze blows on me, I’m struck by memories
The wounds have multiplied, I grasp the precious things I’ve been reminded of
I’m going to see you, let’s walk hand in hand
I definitely won’t let go, even when our hands go weak from old age
We’ll fight as many times as we have grey hairs, and our happiness will be as great as our wrinkles
Let’s live and feel together
Love song, I can’t live alone anymore
I’d like to have you at my side all the time
Love song, I’m won't make you sad anymore
Looking up to the sky, that’s what I swore
Love song, I proclaim my love with this awkward song
All stupid men sing about love
Listen to it with me, at my side
Love song, over and over again
Love song…let’s talk about everything
Love song…let’s make a promise
When I close my eyes, there you are, shining the most brightly amongst one hundred billion stars
For the first time I mean it from my heart; ring out into the night sky, love song
When I close my eyes, I want you to be shining the most brightly amongst the one hundred billion stars
I won’t forget again, the night that I held you tight
Reach out, love song
※目(め)を閉(と)じれば 億千(おくせん)の星(ほし) 一番(いちばん)光(ひか)るお前(まえ)がいる
初(はじ)めて一途(いちず)になれたよ 夜空(よぞら)へ響(ひび)け愛(あい)のうた
大親友(だいしんゆう)の彼女(かのじょ)の連(つ)れ おいしいパスタ作(つく)ったお前(まえ)
家庭的(かていてき)な女(おんな)がタイプの俺(おれ) 一目惚(ひとめぼ)れ
大貧民(だいひんみん)負(ま)けてマジ(まじ)切(ぎ)れ それ見(み)て笑(わら)って楽(たの)しいねって
優(やさ)しい笑顔(えがお)にまた癒(いや)されて ベタ惚(ぼ)れ
嬉(うれ)しくて嬉(うれ)しくて 柄(がら)にもなくスキップして
「好(す)きって言(い)いてぇ」 おぼろげな月(つき)を見(み)つめる君(きみ)に釘付(くぎづ)け
守(まも)りたい女(おんな)って思(おも)った 初(はじ)めて
まじめな顔(かお)して ギュッと抱(だ)きしめた
※ Repeat
あれからずっと一緒(いっしょ)だよな お前(まえ)と俺(おれ)
最近(さいきん)付(き)合(あ)い悪(わる)いと言(い)われるけど
なんだかんだ温(あたた)かく見守(みまも)ってくれてる 優(やさ)しい連(つ)れ
「なぁ」変(へん)なあだ名(な)で呼(よ)ぶなよ 皆(みんな)バカップルだと思(おも)うだろ
でもいつも落(お)ち込(こ)んだ時(とき)
助(たす)けてくれる お前(まえ)の優(やさ)しい声(こえ)
きっとお似合(にあ)いな二人(ふたり) 共(とも)に解(わか)り合(あ)って 重(かさ)なり合(あ)っても
折(お)り合(あ)いがつかない時(とき)は 自分(じぶん)がってに怒鳴(どな)りまくって
パチンコ屋逃(やに)げ込(こ)み 時間(じかん)つぶし て気持(きも)ち落(お)ち着(つ)かせて
景品(けいひん)の化粧品持(けしょうひんも)って 謝(あやま)りに行(い)こう
目(め)を閉(と)じれば 大好(だいす)きな星(ほし) あんなに輝(かがや)いてたのに
今(いま)では雲(くも)がかすめたまま それが何故(なぜ)かも分からぬまま
会(あ)いに行(よ)くよ…
桜並木照(さくらなみきて)らすおぼろ月(づき) 出逢(であ)った(ふたり)二人(ふたり)の場所(ばしょ)に帰(かえ)りに一人寄(ひとりよ)り道(みち) 変(か)わらぬ景色(けしき) 変(か)わったのは俺(おれ)ら二人(ふたり) すべて見えてたつもり
目(め)に見(み)えないものなのに...
馴(な)れ合(あ)いを求(もと)める俺(おれ) 新鮮(しんせん)さを求(もと)めるお前(まえ)
お前(まえ)は俺(おれ)のために なのに俺(おれ)はのため
春(はる)の夜風(よかぜ)に打(う)たれ 思(おも)い出(で)に殴(なぐ)られ 傷重(きずかさ)ねて 気付(きづ)かされた大事(だいじ)なもの握(にぎ)りしめ
今(いま)すぐ会(あ)いに行(yu)くよ 手(て)を繫(つな)いで歩(ある)こう
絶対離(ぜったいはな)さない その手(て)ヨボヨボになっても
白髪(しらが)の数喧嘩(かずけんか)して しわの分(ぶん)だけの幸(しあわ)せ
二人(ふたり)で感(かん)じて生(い)きて行(い)こうぜ
LOVE SONG もう一人(ひとり)じゃ生(い)きてけねえよ
側(がわ)に居(い)て当(あ)たり前(まえ)と思(おも)ってたんだ
LOVE SONG もう悲(かな)しませたりしねえよ
空(そら)に向(む)け俺(おれ)は誓(ちか)ったんだ
LOVE SONG ヘタクソ(へたくそ)な歌(うた)で愛(あい)を バカな男(おとこ)が愛(あい)を歌(うた)おう
一生隣(いっしょうとなり)でいいててくれよ
LOVE SONG 何度(なんど)でも何度(なんど)でも
LOVE SONG… 何(なん)でも(ば)話(はな)そう
LOVE SONG… 約束(やくそく)しよう
※ Repeat
目(め)を閉(と)じれば 億千(おくせん)の星(ほし) 一番光(いちばんひか)るおまえが欲(ほ)しいと
ギュッと抱(だ)きしめた夜(よる)はもう二度(にど)と忘(わす)れない 届(とど)け愛(あい)のうた
Wednesday, July 22, 2009
But the rainy season has finished...?
Whilst we get rain all year in Japan, we do have a distinct rainy season during June and up to mid-July. The rainy season was announced to be finished a couple of weeks ago, so this is just too much rain!
Update: fortunately it stopped at half past seven and the water all drained away quickly! It's now 8am and the sun's even trying to come out. Given it's due to be 27C (a bit cooler today!), it should be dry soon if it doesn't rain again.
Wednesday, July 15, 2009
Google Earth
Countryside in Sanuki, Joban Line
This morning, I had intended to go again to Mount Takao, so was on a train at 6:10... Of course, it was packed with people going to work, so I decided to go in the opposite direction, and see where that got me. If there aren't any suggested walks for this area, then I'll have to find my own!
I decided to use the Joban line towards Katsuta in Ibaraki and use the journey to make a note of nice bits of countryside close to stations. (It looks like the riverside walking at Tennodai and Fujishiro stations might be nice, and also the countryside near Sanuki (this post) and Takahama station.) I thought about going to Hitachi Seaside Park and getting a bus from Ishioka station, but changed my mind by the time I reached that station! Fortunately, you can travel on a train and just double back if you fall asleep or change your mind, and it doesn't cost you any extra, so I got the train back for 30 minutes to Sanuki station, where I had been the most impressed by the countryside. Incidentally, there are quite a few towns called Sanuki in Japan - this one is in Ryuugasaki City, Ibaraki Prefecture.
Walking along the road next to the tracks, on the right-hand side, heading to Ushiku for about 10 minutes leads you a small track over a bridge. From there, you can just follow whatever little road or dirt track, through allotments and rice fields, that you choose.
Next time, I will try not to play with my phone so much on the train journey, so that my phone battery has rather more charge for my GPS... Lucky really I had my charger and that kept me going until I got to a station at 1pm - there weren't many people around. Even if there were, directing me to a station down dirt tracks 45 minutes walk away wouldn't have been easy! I might get a paper map of the area now too.
And a short video clip of a rice field - I love the movement and the sound, as the wind blows!
So that was Sanuki, which can be done in under an hour by train. The name also appealed because it was just one syllable different to the Japanese racoon dog, the tanuki...
Sunday, July 12, 2009
Tesco Express
Sunday, June 28, 2009
Holiday in Nikko 日光の休み
Yesterday, I got back from Nikko after a very enjoyable 3 day break. The countryside around Nikko is so beautiful, and there's lots of wildlife too, I saw many birds and butterflies, snakes, squirrels and monkeys. I'm looking forward to my next trip there!
The first day I spent looking around the temple area of Nikko, and had a delicious yuba (tofu skin) and soba (buckwheat noodle) soup lunch. The 2nd day I spent walking in the countryside, had a few short conversations with Japanese walkers, and one couple very kindly gave me some grilled chicken to have with my lunch! Although the temperature reached 32-33C that day, it didn't feel too bad in the shade of the forests. And I bought a bottle of frozen green tea from the convenience store which lasted cold all day in my shoulder coolbag, as well as keeping my salad and rice ball chilled!
Photos and commentary in English are in the two links to the right (Nikko and Tobu World Square).
昨日日光から帰った、3日間の楽しかった休みです。日光の自然がすごく美しい。次の泊まりを楽しみしている。写真と注釈が右のリンクに有る。日光と東武ワールドスクウェアの写真がある。
Tuesday, June 16, 2009
Wander around Nippori 日暮里の散歩
Went for a long-intended bit of a wander around Nippori today. It's a nice old area of Tokyo with lots of old houses and temples, along with a Swiss chalet serving lunchtime sandwiches... Which is where I took the picture of the butterfly! More photos to the right link.
今日、日暮里に散歩に行った。この町は古い東京です。沢山の古い家とお寺が有って、スイスシャレーまでもがある。。。スイスシャレーにサンドを買える。その場所喋喋の写真を撮った。もう少し写真が右のリンクにある。
Monday, June 15, 2009
A couple of musings
Then, just now I went to the supermarket to get a few things. It's been a pretty good day today weather-wise, but when I left the supermarket the heavens had already opened. Well, it is the rainy season, after all! And, given I didn't have far to go, it was actually rather a nice reminder that I live in a sub-tropical country! And speaking of the rain, I was reminded of something that I noticed when first coming here on holiday... People cycle with umbrellas here - not something I've seen anywhere else. One of my students asked me the other week what British cyclists did when it rained, if we didn't carry umbrellas... We just get wet of course!
Ikea Meatballs
After visiting Koishikawa Korakuen, I went to Ikea for delicious meatballs for lunch. As you can see they are exactly the same as Ikea meatballs everywhere. But I bet you don't get ice cold green tea to drink with yours in England!
I also bought these poppy giant wall stickers for my flat, which I'm rather pleased with...
Koishikawa Korakuen 小石川後楽園
Sunday, June 14, 2009
鋸山 Nokogiri Mountain
Wanted to get there before the coachloads, so got up at 5am and got a train around 5:45 which, after a few changes, got me to Hamakanaya Station just before 8:30. The ropeway is just a 10 minute walk away from the station.
It was well worth the early start, and despite the rainy season having started here last week, the weather luckily stayed dry! Even though it felt very early, I really appreciated the beuatiful scenery as I got about 1 hour or so from Nokogiri. I saw ducks paddling in the corner of a rice field, and even two llamas in a field surprisingly!
The tourist leaflet that I got says that the great Buddha statue was well known all over Japan. It does say 'was well known'... Certainly very few people I've spoken knew about it before the documentary on NHK the other week... It was a really beautiful area, and very green, really nice!
More photos to the right link.
Sunday, June 7, 2009
ILOHAS twistable pet bottle
However, there's a problem... I used to buy my water bottles and then refill and reuse them a few times. These lightweight bottles can't really be refilled, because they squash too easily. Until the novelty wears off, these are so much fun to twist that I'm going to get through way more than an extra 40%...!
Packed like sardines 鮨詰め
I learnt a new word yesterday 鮨詰め (すしづめ)。 It's what people say in Japanese to describe people packed like sardines! It means that people are packed together like the rice grains in sushi!
Thursday, June 4, 2009
Junk mail
Every day people get junk mail in Japan. Still, no problem - my apartment block has a junk mail box underneath the mailboxes. And sometimes I get good junk mail. For example sometimes I get packets of tissues or bath salts. Nice, eh?!
Friday, May 29, 2009
Free iPhones for Students
http://www.japantoday.com/mobile/view/tokyo-university-gives-away-iphones-to-nab-truants-via-gps
Sunday, May 24, 2009
水街道の坂野家とバラ庭 Sakanoke and Rose Garden, Mizukaidou, Ibaraki
Yesterday I went to a beautiful old house (Sakanoke) and rose garden with a student and her family. The house was getting on to be 300 years old. Unlike many old houses, I understand it hasn't had to be rebuilt due to earthquake or fire. It was absolutely stunning inside, I didn't manage to take any photos I was pleased with but am intending to go back there sometime in the next few weeks if I get the chance.
http://www.city.joso.lg.jp/modules/section066/content/index.php?id=23
A few doors down was an absolutely huge private rose garden, with wonderful borrowed scenery of incredible mirrored rice fields as far as the eye could see. The garden itself was made up of smaller gardens and winding natural paths. It was a really enjoyable afternoon!
http://home2.netpalace.jp/RoseGardenSakano/profile/profile.cgi
More photos to the left link.
Monday, May 18, 2009
日本のマスクのメーカーは生産を増える Japanese mask makers boost production
This time, the article is about Japanese mask manufacturers. I'll update it when I've had the grammar checked...
Japanese mask makers are increasing production to respond to the growing demand caused by the swine flu outbreak.
Nisshinbo Holdings will quadruple its output of masks. The company reports a surge in orders from government offices and firms since the weekend.
Unicharm is also increasing production. On Tuesday alone, the company received as many orders as it does during an entire week in winter.
Unicharm's output usually drops by over 80 percent at this time of year after the cold and hay fever seasons end. But the firm now intends to raise production to nearly 100 percent of capacity.
From NHK World English 29 April 2009.豚インフルエンザの勃発ために増えれた要求が有る。だから日本のマスクメーカーが生産を増える。
ニッシンボホルディングズはマスクの算出の4倍を増えよう。その会社は週末以来政治の会社とほかの会社から注文の当然増大を報告した。
ユーニチャルムも生産を増えれている。火曜日一日だけ会社は注文量が冬の一周間分と同じくらいだった。
大体、風邪と花粉症のシーズンの終わりの後でユーニチャルムの算出は80パーセント以上を下げする。しかし、その会社は生産がほとんど100パーセントに増えるつもり。
Thursday, May 14, 2009
もう一度最後の記事を書いた
東京の中央に有った19世紀のオフィスビルは元の図と材料で再建された。再生された建物は博物館として使用される。
三菱地所が所有する建物は月曜日にメディアに開かれた。
三菱一号館ビルまたはナンバーワンビルは1894年にとしての丸ノ内の商業地域の最初のオフィス空間として完成された。
英国の建築家のコンダー、ジョザイアさんが元の煉瓦の建物をデザインした。その建物は三階と地下が有った。1968年に取り壊された。
建物の再建は約230万個の煉瓦を使ってで約2年間かかった。外側は元の建物の青写真と写真に忠実に修復された。
新しい場所は三菱一号館博物館と呼ばれ場所三階建てで約20部屋が有る。そこで美術品、主に19世紀の西洋のスタイルの絵が展示をされる。
一階にカフェもある。
来年の4月に建物が公開される。
やった!
Monday, May 11, 2009
Sunday, May 10, 2009
19th century office building in Tokyo rebuilt
Here is the museum website with a picture http://mimt.jp/english.html Mitsubishi Estate is the largest real estate company in Japan, and would appear to own much of Tokyo and a fair bit of the rest of Japan too, as well as having fully bought out Rockefeller Group in New York in 1989.
In fact, as people who live in Tokyo will know, the whole are is being rebuilt/restored. http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20080522f3.html
ここに博物館のサイトと絵です。http://mimt.jp/japanese.html
A nineteenth century office building in central Tokyo has been reconstructed using portions of the original plans and materials. The reborn structure will function as a museum.
The building, owned by Mitsubishi Estate, was opened to the media on Monday.
The Mitsubishi Ichigokan, or Number One, building was completed in 1894 as the first office space in the Marunouchi district of Tokyo.
British architect Josaih Conder designed the original brick structure with 3 floors and a basement. It was demolished in 1968.
It took about 2 years to reconstruct the building using about 2.3 million bricks. The exterior was faithfully reconstructed based on blueprints and photographs of the original structure.
The new space, to be called the Mitcubishi Ichigokan Museum, has about 20 rooms spread over 3 floors where art works - mainly 19th-century Western paintings - are due to be displayed.
There will also be a cafe on the first floor.
The building is to open to the public in April of next year.
東京に19世紀のオフィスビルが再建された
東京の中央に19世紀のオフィスビルは最初の図と材料で再建されたことがある。再生の建物は博物館として作用する。
建物は所有の三菱私有月曜日にメディアに開く。
三菱いちごかんビルかナンバーワンビルは1894に東京の丸の内の商業地域の最初のオフィス空間として終わられた。
英国の建築家コンダー、ジョサイアさんが最初の煉瓦の建物をデザインした。その建物は三階と地階が有った。1968に取り壊された。
建物の再建は230万煉瓦ぐらいで2年間ぐらいをかかった。外側は最初の建物の青写真と写真で忠実に修繕された。
新空間は三菱いちごかん博物館と言わせる。その空間は三階で20部屋ぐらいが有る。あちらで美術品、主に19の世紀の西洋スタイルの絵が展示をするはずです。
一階にカフェも有るはずです。
来年の4月に建物が人民ために開くはずです。
Wednesday, May 6, 2009
Food to make your mouth water
Monday, April 20, 2009
日本語の授業
そしてから、一緒に電車にのって、話をした。その時にたとえば電車でとか喫茶店でとか居酒屋でとか皆さんは私に集中するらしいかもしれない!だから、その時にいつもあわてる!もうすぐはっきりに考えてあわてずに喋りたい!
Recently, I've started proper Japanese lessons again. I'm still studying once a week with a friend, but I feel that I need a bit more practice. In these lessons I don't study grammar, just focus on conversation. In today's lesson, I had to explain an English news article in Japanese. A touch tricky, but fun!
After that, we took the train together and talked. At those times, for example on the train, in a coffee shop, a bar and so on, I feel that everybody is paying attention to my Japanese! So I usually get a bit lost for words. Soon, I hope that I'll get over this block and be able to think clearly and talk without panicking!
Sunday, April 19, 2009
Monday, April 13, 2009
Narita Drum Festival continued
This video shows some of the drumming groups around the town, before the parade started.
This video shows scenes from the parade, including the wrestling drummers (from 58s to 1min36) and the Okinawan style drummers (at the end).
This video shows scenes from the last half of the parade including the final steel drum group (from 18s to the end). If you like these steel drummers, then you're absolutely going to love the steel drumming performance on Mountaincat's blog - I especially appreciated the music from 'My Neighbour Totoro' from 5 minutes until the end!
This final video shows a very lively and happy group of drumming teenagers - absolutely fantastic!
Still photos at the left link...
Sunday, April 12, 2009
Narita Drum Festival 成田の太鼓祭り
Today I went to the Narita Taiko Festival... Took loads of pictures and video clips so it might take a while to get them up... I'm not sure how to edit videos yet... In the meantime, here is a unedited clip of one of the acts... Enjoy!
Friday, April 10, 2009
Good Friday 聖金曜日
Wednesday, April 8, 2009
Weather 天気
These days the weather is beautiful, really warm. And tomorrow it's going to get up to 22C - nice eh?! More natural apparently is 気温が22度になる in the last sentence.